알파벳으로 일본어를 입력할 때 손쉽게 입력할 수 있는 편리한 방법은 모두 로마자로 바로 입력하는 것이다. 'でぃ'를 'dhi'가 아니라 'delyi'로 입력하는 것도 그런 조합을 제대로 숙지하고 있지 못 하기 때문. 나도 잘 몰랐던 거니까.
쉽게 찾을 수 있지만 또 쉽게 안보이는 것이 F1을 누르면 등장하는 도움말. Microsoft IME Standard 2002. Ver.8.1에서 Romaji-Kana Conrrespondence Chart를 그대로 올려본다.
이것은 Windows에서 표준 입력기로 삼고 있는 Microsoft IME를 기준으로 하고 있으며 그 외에도 널리 쓰이는 ATOK에서도 무난히 쓰일 수 있을 것이다.
Romaji-Kana Conrrespondence Chart
'언어이야기 > 일본어' 카테고리의 다른 글
| 日本人会話高級 #002,3 / 일본인 회화 고급반 #002,3 (3) | 2007/11/28 |
|---|---|
| 日本人会話高級 #001 / 일본인 회화 고급반 #001 (8) | 2007/11/08 |
| 외국어 학원을 다녀볼까 해요. (5) | 2007/11/07 |
| JLPT 너무합니다!! (10) | 2005/09/06 |
| 데덴찌? 손바닥 뒤집어 편가르기 놀이는, (7) | 2004/09/28 |
| 알파벳-카나 변환 테이블 (0) | 2004/08/08 |
| 카나에 대한 한글 표기, 나만의 가이드 라인 공개 (17) | 2004/08/05 |
-
카나에 대한 한글 표기, 나만의 가이드 라인 공개
Tracked from Studioxga.net 2008/12/02 07:16 삭제마리 미떼 : 릴리안 공방전을 보며 일본어를 공부하던 사람으로써, 카나에 대한 한글 표기는 무척 논쟁거리 중의 하나였다. 파티마님의 블로그에 올라왔듯 수 많은 일본어-한국어 번역자들은 제멋대로 다양한 표기법에 따라 일본어의 고유명사와 지명 등을 한국어로 쓰고 있다. 실력의 유무를 떠나 정규 교육을 받지 않은 번역자가 많은 관계로 이에 대해 우리말 맞춤법에 표준이 있음에도 많이들 지키지 않는다. 그러나 문제는 이 표준도 언어순화라는 명목하에 미..






댓글을 달아 주세요!!